c'est promis - slíbeno
géler - mrzne
d'habitude - obvykle
proche - blízký
prés - blízko
lourd/e - těžký
la salade - salát
la foret vierge - prales
le linge - prádlo
propre - čistý
sale - špinavý
doux - jemný
la condition - podmínka
réprocher - vytknout
embarquer - naložit, nastoupit
oser - odvážit se
l'auberge - hospoda
cou - krk
la cave - sklep
attentif/ve - pozorný/á
une écurie - stáj
decu - zklamaný
décevoir - zklamat
l'essentiel - to hlavní
etre debordé - být zavalen prací
l'estomac
car - protože
trop - přílíš
parfois = quelque fois - někdy,občas
dur - těžké
pub - reklama
ne…ni - ani, ani
fais-moi signe - otvi se
papoter - pokecat
enseigner - učit někoho
tension - napětí
la marine - námořnictvo
la fraise - jahoda
plusieurs fois - vícekrát
l'avalanche - lavina
le sable - písek
la boulot - práce
attirer l'attention - přitáhnout pozornost
etre faché - být rozlobený
l'aute cote de la rue - druhá strana
ca va te couter cher - to tě přijde draho
un flamme - plamen
d'ailleurs - ostatně
pale - světlý
raser - holit se
sembler - zdát se
souffler - foukat
zvláštní - particulier
snít - rêver
dopravní loď - paquebot
potkat - croiser
den poté/zítra - lendemain
accrocher - pověsit
au-dessus - nad
au-dessous - pod
fraises - jahody
le masque - maska
la erreur - chyba
la farine - mouka
depuis - od, již
il y a - před určitou dobou
pendant - během
dans - za
en - za určitou dobu
ca fait - již
jusqu'à - až do
se rendre compte - uvědomit si
enfin - konečně
rassurée - ujistit
coller - přilepit
décoller - odlepit
surmonter - překonat
resister - odolat
obsurité - temnota
lancer - vrhnout
se lancer dans - vrhnout se do něčeho
l'ours - medvěd
la crainte - obava
mur - zeď
le congalateur - lednička
mûr - zralý
effondrer - zbořit se
hache - sekyra
sentir - cítit
la chiene - fena
le chiot - štěně
le chat - kocour
la chatte - kočka
n'importe nezáleží na tom
inquiéter - být zneklidněný
ca m'angoisse - to mě tísní
se rend compte - uvědomit si
on ne va jamais y arriver - to se nikdy nepodaří
réconforter - ujistit
on va y arriver - to se podaří
ne t'en fait pas - nic si z toho nedělej
tout ira bien - všechno bude dobré
il n'est pas problém - není to problém
n'aie pas peur - neměj strach
la gourmandise - pochoutka
la montre - hodiny
la pendule - hodiny na stěně
l'orloge - orloj
grâce a - díky něčemu
la source - zdroj, pramen
le pétrole - ropa
gasol - nafta
l'essence - benzín
le foyer - domácnost
puits - studna
bois - dřevěný
semblable - podobný
etre approprié - být přizbpůsoben
jambon - šunka
accrocher - zavěšený
exigeant/e - náročný
durant - během
atteindre - dosáhnout
résau - síť
extension - rozšíření
l'individu - jedinec
avoir pour conséquence - mít za následek
envahir - invaze
innonder - zaplavit vodou
bouleverser - převrátit
ailleurs - jinde
autrefois - kdysi
le verglas - led
nu/nue - nahý
tordu/e - zkroucený
le spectre - duch, strašidlo
pourri/-e - zkažený, schnilý
poid/e - váha
plume - pírko
voie - jízdný pruh
gai/e - veselý
rembouerrer - naplnit
sembler - zdát se
frissonner - chvát se
manquer - chybět, zmeškat
percevoir - vnímat
frapper - klepat
-
-
-
-