protože měl dobrou náladu a čas, zůstal jsem u své přítelkyně - etant de bonne humeur, ayant le temps, je suis resté chez mon ami.
une kirondelle qui nourit ses petits/ nourissant → une boisson nourissante
nikdy nic nekupuje, nezná ceny - n' achetant jamais rien, il ne connait pas les prix
znám jednu studentku která má ráda naše gymnázium- Je connais une étudiante aimant notre lycée.
vody, které spí jsou často nejnebezpečnější - Les eaux dormant sont souvent les plus dangereuses
En écoutant le radio, vous apprendrez beacoup.
ničemu neporozumněla, protože neuměla francouzsky Elle n'a rien compris, ne sachant pas parler francais.
Viděli jsme Michala, který přicházel na nádraží - Nous avons vu Michel arrivant á la gare.
Viděli jsme Michala, když jsme přicházeli na nádraží - Nous avons vu Michel en arrivant á la gare
Dali jsme si kávu, když jsme čekali na vlak. Nous avons pris un café en attendant dans le train.
Nemluv při jídle - Ne parle pas en mangeant.
Když přijel do paříže, byla udivena jeho krásou - En arrivant á Paris, elle était surprise par sa beauté.
vstaneš-li brzy, uvidíš východ slunce - en te levant tot, tu vas voir le lever du soleil
Julie byla okouzlující dívka - Julliete était une fille séduisante
Poté co okouzlila všechny chlapce, Julliet odešla - Juliette avait séduit tous le garcons et elle partie.
Julie okouzlila všechny chlapce a odešla. - Juliette a séduit tous les garcons et elle est partie.
Okouzlivše všechny chlapce Julie odešla. Ayant séduit tous les garcons, Juliette est partie.
Okouzlíc všechny chlapce odešla
Všichni byli okouzleni Juliette, která přišla. - tous les garcons étaient séduits par Juliette.
Julie byla dívka, která okouzlila všechny chlapce - Juliette était une fille qui avait sédure tous les garcons.